Translation of "killed myself" in Italian


How to use "killed myself" in sentences:

You know... I could've killed myself!
E dunque... mi sarei potuto uccidere!
When I had my breakdown I would've killed myself if not for you.
Dopo il mio esaurimento mi sarei uccisa, non fosse stato per te.
I've killed myself so many times I don't even exist anymore.
Mi sono gia' ammazzato tante volte... che non esisto neanche piu'.
If I had guts, I'd have killed myself.
Avessi avuto il coraggio, mi sarei ucciso.
If it wasn't for Tina, I would have killed myself already.
Se non fosse per Tina, mi sarei già ammazzato.
I would've killed myself if you'd gone to all that craziness for nothing.
Mi sarei uccisa se avessi fatto tutta quella pazzia per niente. - Si'.
I killed myself and went to heaven and yeah, it's really good in heaven.
Mi sono ucciso e sono venuto in paradiso e si, e veramente un bel posto.
I almost killed myself going back for something I ended up not getting anyway.
Ho rischiato di morire tornando indietro per qualcosa che alla fine non ho preso.
I nearly killed myself with pity and despair.
Mi ero quasi ucciso per la pietà e la disperazione.
If I had known this, I would have killed myself before and spared you this war.
Se lo avessi saputo, mi sarei uccisa prima e ti avrei risparmiato questa guerra.
Killed myself trying to make myself healthy.
Mi uccidevo cercando di diventare piu' sana.
And that is why I killed myself, shot myself up and put myself in the garbage.
"Ed e' per questo che mi sono suicidato, mi sono fatto a pezzi, e mi sono chiuso dentro un sacco dell'immondizia."
I should have killed myself when he put it in me.
Mi sarei dovuta ammazzare dopo che mi aveva preso.
I nearly killed myself trying to get them back, when you brought me here, wherever here is.
Sono quasi morto provando a riaverli quando mi avete portato qui, ovunque ci troviamo.
I've killed myself for this place.
Mi sono fatto in quattro, per questo posto.
I killed myself pulling you out of limbo.
Mi sono ammazzato per farti uscire dal Limbo.
And I have killed myself trying to take care of him, to protect him, to keep it a secret.
E io mi sono fatta in quattro... per prendermi cura di lui, per proteggerlo, per mantenere segreto tutto questo.
I killed myself because I couldn't understand it.
Mi sono uccisa perche' non riuscivo a capirla.
I almost killed myself because of you!
Mi sono quasi suicidata per colpa tua!
I would have killed myself if I hadn't met Father Donahue.
Mi sarei ucciso, se non avessi conosciuto padre Donahue.
I've killed myself for this company!
Mi sono ammazzato per questa azienda!
If I just went ahead and killed myself, this would all be over.
Se mi fossi ammazzata, tutto questo sarebbe finito.
For 15 years, I have killed myself setting a community standard... with my fanciful themed brunches, mounted at great personal expense.
Per quindici anni mi sono ucciso per elevare gli standard della societa' con i miei originali brunch a tema realizzati a mie grosse spese.
I practically killed myself today trying to make those girls like me.
Oggi mi sono letteralmente massacrata pur di piacere a quelle li'.
Don't let them say I killed myself for love.
Non lasciare che dicano che mi sono ucciso per amore.
'Cause I killed myself to get out of here?
Perche' mi sono suicidato pur di uscirne? - Si'.
But I killed myself in junior year, so it's cool if you don't re... remember me.
Ma io... mi sono ucciso al terzo anno, quindi... non fa niente, se non ti ricordi di me.
I made her believe I killed myself.
Le feci credere di essermi uccisa.
Nearly killed myself trying to make sure everybody got their little miracle.
Mi sono quasi ammazzato cercando di dare a tutti il loro piccolo miracolo.
Why, Percy I killed myself and saw thee dead.
Come? Percy l'ho ucciso io stesso, e ho visto te morto.
I almost killed myself unloading the son of a bitch.
Per poco non mi ammazzavo, per seminare quel figlio di puttana.
I mean, I almost killed myself trying to get back.
Insomma, mi sono quasi ammazzata per tornare.
It's not that I'm so sad, but I get overwhelmed, I think, because I could have killed myself, but my parents kept me going, and so did the doctors, and I had the surgery.
Non è che mi sento triste, ma l'emozione è troppo forte, forse perché avrei potuto suicidarmi, ma sono andato avanti grazie ai miei genitori e ai medici, e ho fatto l'intervento.
And I remember thinking, "If I killed myself, no one would notice."
E mi ricordo di aver pensato: "Se mi uccidessi non se ne accorgerebbe nessuno."
2.4420719146729s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?